l'essentiel, on ne voit qu'avec le coeur
As I was browsing through the whimsical jewellery over at Calourette (the swing pendant posted over at Swissmiss having brought me there), I came upon this ring (also available in silver). The ring says "inapprivoisée," a French word meaning roughly "untamed," although it seems that the dictionary doesn't think it's a word at all. The fact that the verb is conjugated actually makes it "untamed (fem.)," or "woman who is untamed." The choice of word reminded me of Le Petit Prince , specifically the part where the Little Prince meets the fox: - Je ne puis pas jouer avec toi, dit le renard. Je ne suis pas apprivoisé. - Ah! pardon, fit le petit prince. Mais, après réflexion, il ajouta: - Qu'est-ce que signifie "apprivoiser?" - C'est une chose trop oubliée, dit le renard. Ça signifie "créer des liens..." Which translates approximately to: - I can't play with you, said the fox. I'm not tamed. - Oh! I'm...